履歴書
プロフィール
日本在住経験は10年以上に及び、日本文化には深い興味を持っています。17年間に及ぶ翻訳経験によって、正確で、しかも自然な日英翻訳をお届けしています。
職歴
フリーランス翻訳者
2005年 - 現在
- 様々な資料の英訳
ランゲージコーディネーター
アシュリーアソシエーツ (東京都南青山) | 2004年 - 2005年
- 翻訳の手配、英訳校正、内部資料の英訳
- パナソニック社のマニュアルとソフトの英訳
- 様々な資料の英訳、プロジェクト管理
国際交流員
JETプログラム (長野市役所) | 2001年 - 2004年
- 日本語資料の英訳、英語資料の校正
- 市長などVIPの通訳、学校訪問
- 英語ニュースレターの作成、国際室のホームページ管理
翻訳・通訳
デンソー(テネシー州マリビル市) | 2000年 - 2001年
- 日本語資料の英訳
- 日本人エキスパートとそのアメリカ人研修員のための通訳
学歴
テネシー大学 (テネシー州ノクスビル市)
1995年 - 1999年
日本語とワールドビジネス(文学士)
日本語 GPA: 4.0 全体 GPA: 3.58
国際基督教大学 (三鷹市、東京)
1997年 - 1998年
交換留学
試験
日本語能力試験 一級 (2001年)- 日本語能力試験 二級 (1998年)
Certified PRO
ATA Member
PCスキル・ツール
- マイクロソフトオフィス(英語版、日本語版)
- SDL Trados Studio (最新版)
- HTML(中級)
- PHP、 CGI、データベス(初級)
